בראשית 12 | b're·shit 12 | |||
1 וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ [3] Pashta אֶל־אַבְרָ֔ם [2] Zaqef מֵאַרְצְךָ֥ וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ [2] Tip'cha וּמִבֵּ֣ית אָבִ֑יךָ [1] Etnachta אֲשֶׁ֥ר אַרְאֶֽךָּ׃ [1] Silluq |
1 vay·yo·mer A·do·nai [3] ʾel־ʾav'ram [2] meʾar'ts'kha vu·mim·mo·lad't'kha [2] vu·mi·beit ʾa·vi·kha [1] ʾa·sher ʾar'ʾe·ka [1] |
|||
2 וְאֶֽעֶשְׂךָ֙ [3] Pashta לְג֣וֹי גָּד֔וֹל [2] Zaqef וַאֲגַדְּלָ֖ה [2] Tip'cha שְׁמֶ֑ךָ [1] Etnachta בְּרָכָֽה׃ [1] Silluq |
2 v'ʾeʿes'kha [3] l'goi ga·dol [2] vaʾa·gad'lah [2] sh'me·kha [1] b'ra·khah [1] |
|||
3 וַאֲבָֽרְכָה֙ [3] Pashta מְבָ֣רְכֶ֔יךָ [2] Zaqef אָאֹ֑ר [1] Etnachta כֹּ֖ל [2] Tip'cha מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָֽה׃ [1] Silluq |
3 vaʾa·var'khah [3] m'var'khei·kha [2] ʾaʾor [1] kol [2] mish'p'chot haʾa·da·mah [1] |
|||
4 וַיֵּ֣לֶךְ אַבְרָ֗ם [3] Revi'i כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר אֵלָיו֙ [3] Pashta יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef ל֑וֹט [1] Etnachta בֶּן־חָמֵ֤שׁ שָׁנִים֙ [3] Pashta וְשִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה [2] Zaqef מֵחָרָֽן׃ [1] Silluq |
4 vay·ye·lekh ʾav'ram [3] kaʾa·sher di·ber ʾe·laiv [3] A·do·nai [2] lot [1] ben־cha·mesh sha·nim [3] v'shiv'ʿim sha·nah [2] me·cha·ran [1] |
|||
5 וַיִּקַּ֣ח אַבְרָם֩ אֶת־שָׂרַ֨י אִשְׁתּ֜וֹ [4] Geresh וְאֶת־ל֣וֹט בֶּן־אָחִ֗יו [3] Revi'i אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁוּ [2] Zaqef אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ בְחָרָ֑ן [1] Etnachta לָלֶ֙כֶת֙ [3 3] Pashta אַ֣רְצָה כְּנַ֔עַן [2] Zaqef אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃ [1] Silluq |
5 vay·yiq·qach ʾav'ram ʾet־sa·rai ʾish'to [4] v'ʾet־lot ben־ʾa·chiv [3] ʾa·sher ra·kha·shu [2] ʾa·sher־ʿa·su v'cha·ran [1] la·le·khet [3 3] ʾar'tsah k'naʿan [2] ʾar'tsah k'naʿan [1] |
|||
6 וַיַּעֲבֹ֤ר אַבְרָם֙ [3] Pashta בָּאָ֔רֶץ [2] Zaqef מְק֣וֹם שְׁכֶ֔ם [2] Zaqef אֵל֣וֹן מוֹרֶ֑ה [1] Etnachta אָ֥ז בָּאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
6 vay·yaʿa·vor ʾav'ram [3] baʾa·rets [2] m'qom sh'khem [2] ʾe·lon mo·reh [1] ʾaz baʾa·rets [1] |
|||
7 וַיֵּרָ֤א יְהֹוָה֙ [3] Pashta אֶל־אַבְרָ֔ם [2] Zaqef לְזַ֨רְעֲךָ֔ [2] Zaqef אֶתֵּ֖ן [2] Tip'cha אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את [1] Etnachta מִזְבֵּ֔חַ [2] Zaqef הַנִּרְאֶ֥ה אֵלָֽיו׃ [1] Silluq |
7 vay·ye·ra A·do·nai [3] ʾel־ʾav'ram [2] l'zar'ʿa·kha [2] ʾe·ten [2] ʾet־haʾa·rets haz·zot [1] miz'be·ach [2] han·nir'ʾeh ʾe·laiv [1] |
|||
8 וַיַּעְתֵּ֨ק מִשָּׁ֜ם [4] Geresh הָהָ֗רָה [3] Revi'i לְבֵֽית־אֵ֖ל [2] Tip'cha וְהָעַ֣י מִקֶּ֔דֶם [2] Zaqef לַֽיהֹוָ֔ה [2] Zaqef בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
8 vay·yaʿteq mish·sham [4] ha·ha·rah [3] l'veit־ʾel [2] v'haʿai miq·qe·dem [2] l'A·do·nai [2] b'shem A·do·nai [1] |
|||
9 וַיִּסַּ֣ע אַבְרָ֔ם [2] Zaqef הָל֥וֹךְ וְנָס֖וֹעַ [2] Tip'cha הַנֶּֽגְבָּה׃ [1] Silluq פ |
9 vay·yis·saʿ ʾav'ram [2] ha·lokh v'na·soʿa [2] han·neg'bah [1] ¶ |
|||
10 וַיְהִ֥י רָעָ֖ב [2] Tip'cha בָּאָ֑רֶץ [1] Etnachta לָג֣וּר שָׁ֔ם [2] Zaqef בָּאָֽרֶץ׃ [1] Silluq |
10 vai'hi raʿav [2] baʾa·rets [1] la·gur sham [2] baʾa·rets [1] |
|||
11 וַיְהִ֕י [2] ZaqefG כַּאֲשֶׁ֥ר הִקְרִ֖יב [2] Tip'cha לָב֣וֹא מִצְרָ֑יְמָה [1] Etnachta אֶל־שָׂרַ֣י אִשְׁתּ֔וֹ [2] Zaqef אִשָּׁ֥ה יְפַת־מַרְאֶ֖ה [2] Tip'cha אָֽתְּ׃ [1] Silluq |
11 vai'hi [2] kaʾa·sher hiq'riv [2] la·vo mits'rai'mah [1] ʾel־sa·rai ʾish'to [2] ʾish·shah y'fat־mar'ʾeh [2] ʾat' [1] |
|||
12 וְהָיָ֗ה [3] Revi'i כִּֽי־יִרְא֤וּ אֹתָךְ֙ [3] Pashta הַמִּצְרִ֔ים [2] Zaqef אִשְׁתּ֣וֹ זֹ֑את [1] Etnachta וְאֹתָ֥ךְ יְחַיּֽוּ׃ [1] Silluq |
12 v'ha·yah [3] ki־yir'ʾu ʾo·takh [3] ham·mits'rim [2] ʾish'to zot [1] v'ʾo·takh y'chay·yu [1] |
|||
13 אִמְרִי־נָ֖א [2] Tip'cha אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ [1] Etnachta יִֽיטַב־לִ֣י בַעֲבוּרֵ֔ךְ [2] Zaqef בִּגְלָלֵֽךְ׃ [1] Silluq |
13 ʾim'ri־na [2] ʾa·cho·ti ʾat' [1] yi·tav־li vaʿa·vu·rekh [2] big'la·lekh [1] |
|||
14 וַיְהִ֕י [2] ZaqefG כְּב֥וֹא אַבְרָ֖ם [2] Tip'cha מִצְרָ֑יְמָה [1] Etnachta אֶת־הָ֣אִשָּׁ֔ה [2] Zaqef מְאֹֽד׃ [1] Silluq |
14 vai'hi [2] k'vo ʾav'ram [2] mits'rai'mah [1] ʾet־haʾish·shah [2] m'ʾod [1] |
|||
15 וַיִּרְא֤וּ אֹתָהּ֙ [3] Pashta שָׂרֵ֣י פַרְעֹ֔ה [2] Zaqef אֶל־פַּרְעֹ֑ה [1] Etnachta בֵּ֥ית פַּרְעֹֽה׃ [1] Silluq |
15 vay·yir'ʾu ʾo·tahh [3] sa·rei far'ʿoh [2] ʾel־par'ʿoh [1] beit par'ʿoh [1] |
|||
16 וּלְאַבְרָ֥ם הֵיטִ֖יב [2] Tip'cha בַּעֲבוּרָ֑הּ [1] Etnachta וַחֲמֹרִ֔ים [2] Zaqef וּשְׁפָחֹ֔ת [2] Zaqef וּגְמַלִּֽים׃ [1] Silluq |
16 vul'ʾav'ram hei·tiv [2] baʿa·vu·rahh [1] va·cha·mo·rim [2] vush'fa·chot [2] vug'mal·lim [1] |
|||
17 וַיְנַגַּ֨ע יְהֹוָ֧ה ׀ אֶת־פַּרְעֹ֛ה [3] Tevir נְגָעִ֥ים גְּדֹלִ֖ים [2] Tip'cha וְאֶת־בֵּית֑וֹ [1] Etnachta אֵ֥שֶׁת אַבְרָֽם׃ [1] Silluq |
17 vai'na·gaʿ A·do·nai ʾet־par'ʿoh [3] n'gaʿim g'do·lim [2] v'ʾet־bei·to [1] ʾe·shet ʾav'ram [1] |
|||
18 וַיִּקְרָ֤א פַרְעֹה֙ [3] Pashta לְאַבְרָ֔ם [2] Zaqef מַה־זֹּ֖את [2] Tip'cha עָשִׂ֣יתָ לִּ֑י [1] Etnachta לֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י [2] Zaqef הִֽוא׃ [1] Silluq |
18 vay·yiq'ra far'ʿoh [3] l'ʾav'ram [2] mah־zzot [2] ʿa·si·ta lli [1] lo־hi·gad'ta lli [2] hiv [1] |
|||
19 לָמָ֤ה אָמַ֙רְתָּ֙ [3 3] Pashta אֲחֹ֣תִי הִ֔וא [2] Zaqef לִ֖י [2] Tip'cha לְאִשָּׁ֑ה [1] Etnachta הִנֵּ֥ה אִשְׁתְּךָ֖ [2] Tip'cha קַ֥ח וָלֵֽךְ׃ [1] Silluq |
19 la·mah ʾa·mar'ta [3 3] ʾa·cho·ti hiv [2] li [2] l'ʾish·shah [1] hin·neh ʾish't'kha [2] qach va·lekh [1] |
|||
20 וַיְצַ֥ו עָלָ֛יו [3] Tevir פַּרְעֹ֖ה [2] Tip'cha אֲנָשִׁ֑ים [1] Etnachta וְאֶת־אִשְׁתּ֖וֹ [2] Tip'cha וְאֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־לֽוֹ׃ [1] Silluq |
20 vai'tsav ʿa·laiv [3] par'ʿoh [2] ʾa·na·shim [1] v'ʾet־ʾish'to [2] v'ʾet־kol־ʾa·sher־lo [1] |
|||
end of Genesis 12 |